Titre Original
The Adventures of Tom Bombadil, 1962Traduction de Dashiell HEDAYAT ; Illustration de Maud Tindal ATKINSON
Union Générale d’Éditions, collection 10/18 n° 1244, décembre 1997, 160 pages
Genre
FantasyEvaluation
Note 2/5
Du même auteur
Liens
Noter ce livre
Statistiques
note obtenue par cet article :article lu 362 fois
Les aventures de Tom Bombadil
TOLKIEN J.R.R.
Quatrième de couverture :
Lisez les chapitres des longs poèmes de Tolkien un par un : « Errance », « Princesse Moa », « Chats-gluants », « La femme de l’ombre » ’Vous entrerez comme un enfant dans ce monde parallèle au nôtre. Vous deviendrez peu à peu adulte au royaume des hobbits et du maître de la forêt. De quoi avoir peur, et rendre difficile le, retour à cette terre banale, la nôtre. Vous ne serez pas le seul, le monde des hobbits a gagné 50 millions de lecteurs dans le monde entier.
Pop-Hebdo, 1976.
L’avis de Philémont :
Les aventures de Tom Bombadil est un recueil de poèmes dont l’inspiration est à rechercher dans l’univers bien connu de Tolkien : la Terre du Milieu. Mais contrairement à ce que pourrait laisser supposer le titre de cet ouvrage, il ne faut pas rechercher ici un complément au Seigneur des Anneaux, en particulier une solution au mystère "Tom Bombadil".
Certes Tom Bombadil, ainsi que d’autres personnages de l’oeuvre de Tolkien, sont bel et bien présents dans ce recueil. On retrouvera ainsi les premiers vers du poème éponyme au Livre I Chapitre VII du seigneur des Anneaux. Il en est de même du Troll de pierre (Livre I Chapitre XII) et de l’Oliplant (Livre IV Chapitre IV). Mais ils prennent ici vie dans des poèmes pour le moins obscurs, même pour qui connaît bien l’univers de Tolkien.
Cette impression mitigée est en outre accentuée par une traduction pour le moins médiocre, qui ne respecte ni le sens de certains termes, ni la métrique des poèmes originaux, bien que ce soit essentiel en poésie.
Heureusement, la présente édition est bilingue, ce qui permet aux lecteurs anglicistes d’apprécier tous le sens des poèmes originaux. Et même sans être spécialiste de la langue anglaise, une simple lecture en version originale nous permet déjà de saisir la musicalité des vers de Tolkien.